FC2ブログ
2017
04.16

青と碧。

Category: ビーズ
DSCF9399_20170416035341448.jpg
作品の写真が一通り紹介終わったので、また暫くビーズの紹介になります。
納品用の新作は準備出来てるんですが、今はちょっと制作に集中できないもんで。。。

DSCF9416_20170416035343681.jpg
チェコヴィンテージのギブレだそうで。

DSCF9421_20170416035344221.jpg
混ざり合う青と碧が素敵な子たち。
うん。好き(* ´ ▽ ` *)


碧って字が昔から好きなんですが、実はうちの姉の台湾名に入ってまして。
名前が二つあるのも羨ましかったけど、この字が入ってるのも相当に羨ましかったです。
碧、って可愛い上に格好良くて、よくないですか?
まぁ、実際に自分の名前にこの字を使われてたら、かなり名前負けしてそうで嫌でしたけど(笑)

もともと姉は血だけで言うのなら純粋な台湾なので、台湾名と言うよりもあっちが本名。
○碧、って○の所に違う字が入るんですが、日本名はこっちの○に入る方の字を使って叔母が決めたそうです。

私の名前は日本名のままで、けれど読みは向こうの読みでも違和感ない名前にした、と母は言いますが、決めたのは父方の叔母だそうで。
それって、たまたま決まった名前がたまたま向こうの読みと発音でもOKだっただけでは? と思うのですが。。。
うちのかーちゃん、かなり面倒臭がりなもんでね(-∀-)

そもそも私、台湾の親戚にもイントネーションがちょっと変わった日本名のままで呼ばれますしね。
誰も台湾読みで呼ばないしね。

姉は見事に人によって日本名だったり台湾名だったり。
時々同じ人が一瞬前には日本名で姉を呼び、次の時には台湾名で呼びます。
よく混乱しないなー、と思いますが、どちらの名前も姉にとっては当たり前のものだから混乱するわけがない。

台湾遊びに行きたいなー、って思うのに、娘達と離れられる気がしない。。。

語学も全然勉強してないしね(ΦωΦ)
片親の国が違うって話すと大抵「じゃあ、向こうの言葉話せるんだ」となりますが(いや、私も他者に対してそういうイメージは持っちゃうけどね)、残念ながらわたしゃ一切話せませんよ。
英語で言う、YES/NOや、簡単な挨拶ぐらいは出来ますが、それ以外は無理。
簡単な単語を聞き取って、「ああ、こう言ってるのか、なるほどねー」と思う程度。
昔、薬局で観光客のおじちゃんおばちゃんが、レジのお兄ちゃんに商品見せながら、「この商品はいくつあるんだ」とか「これのもっと大きい容量のはないの?」って聞いてるのを隣のレジに並びながら聞きつつ、「言ってる事は分かるけど、答えられねぇな~ごめんよ、にーちゃん」とスルーしました。
観光客のおじちゃんおばちゃんは英語もまったく話せないタイプの方でね。
完全に中国語オンリー。
しかも勢いが凄かった。
下手に口出ししたら、中途半端に巻き込まれるな~、って思ったのです。
多少喋れれば助けに入ったかもしれませんが、私のレベルじゃ無理。
強く生きてくれ、レジのにーちゃん。

勉強したいなー、って十代から言い続けて三十代になっても身に着いてないって事は、そういう事なんですよ!
私、切羽詰まらないと動かない、の典型なもんで。


ただいま、軽い現実逃避をしておりました(ΦωΦ)
……でも、あんまり逃避してると自分の首を絞めるのでそろそろ現実に戻りたいと思います。

では、またー。

はじめましての方もいつもの方もお読みいただきありがとうございますo(^▽^)o
スポンサーサイト




トラックバックURL
http://verde12.blog.fc2.com/tb.php/1056-056aa022
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top